Фраза «торговать лицом» приобрела новый смысл.
Теперь пользователи смогут контролировать установку новых версий.
NIST объяснил причину отсутствия анализа уязвимостей в NVD.
Наборы данных позволяют построить картину жизни среднестатистического солдата.
Судьба программы массовой слежки в руках законодателей.
США планирует утвердить новые стандарты в сфере киберотчётности.
Экологи и активисты обратились к властям США, чтобы спасти планету.
Политики США предупредили, какие последствия могут ждать США, если Китай обрушит свою мощь на критические системы страны.
Как маленький просчёт в настройках сервера может привести к катастрофической утечке данных?
Последствия утечки плачевные: от кражи данных до физических угроз.
Запрет относится только к правительственным устройствам, которые используют госслужащие.
Вину за произошедшее возложили на стороннего подрядчика.
Ежегодно компания получает от 2,4 тыс. до 3,5 тыс. судебных запретов на разглашение сведений.
Американские законодатели выразили мнение, что предстоящую женевскую встречу следует использовать как возможность решительного противостояния недавним кибератакам.
Протестующие могли получить доступ к компьютерам, оставшимся без присмотра после эвакуации сотрудников Конгресса.
Чиновник предлагает ввести двухлетний мораторий на любые новые законы, правила и положения, регулирующие Интернет.
Правительство США должно приложить максимум усилий для решения проблем с нарушением авторских прав в Росси, Китае и Украине.
Против закона, обязывающего хранить частные данные в течение года, выступила правозащитная группа, протестовавшая против SOPA.
18 января 2012 года в Конгрессе США пройдет голосование по поводу принятия закона SOPA, на котором будут присутствовать ряд руководителей и экспертов ведущих интернет-компаний.
Представители Комитета свободы и безопасности заявляют, что сотрудники правоохранительных органов должны получать ордер для отслеживания местонахождения пользователей.